—–ENGLISH BELOW—-
Afros. Tresses. Tissages. Nattes. Défrisages. Locs. Nos cheveux sont uniques, polyvalents et beaux. Dans une ère où la blanchité ne cesse de brandir de nouveaux noms (ie : Boxer Braids) à des coiffures ancestrales, réunissons-nous le temps d’une après-midi pour parler d’un aspect complexe (et politique) de nos identités. »
Quel rapport avez-vous à vos cheveux?
Est-ce que votre manière de vous coiffer influence les interactions que vous avez avec votre cercle proche (famille, ami.e.s)?
Avez-vous déjà été confronté.e.s à de la discrimination au travail à cause de vos cheveux?
Afro-ninja : quelle défense adoptez-vous quand les blanc.he.s vous touchent les cheveux sans demander?
Vos idées et créations sont les bienvenues à cette rencontre entre afrodescendant.e.s noir.e.s et métisses.
Vos enfants sont les bienvenu.e.s, nous les accueillerons avec plaisir!
——
Afros. Braids. Weaves. Ralexed. Locs. Our hair is unique, versatile and beautiful. In an era where whiteness tirelessly renames ancestral hairstyles (i.e Boxer Braids), let’s meet for an afternoon chat about this complex (and political) aspect of our identities.
What relationship do you have with your hair?
Does the way you wear your hair influence the interactions you have with your close circle (family, friends)?
Have you ever been discriminated against because of the way you wear your hair?
Afro-ninja : which defense mecanisms do you use when white people touch your hair without asking?
Your ideas & creations are welcome to this event aimed at Black womxn and womxn of Black heritage.
Your children can come too, we gladly welcome them!
[googlemaps https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d1311.6271821580756!2d2.3909037281157564!3d48.89148934785439!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x859584ae1cb56dc5!2sCin%C3%A9ma+En+Plein+Air+de+la+Villette!5e0!3m2!1sen!2sfr!4v1470080107359&w=600&h=450]
No comments yet. You should be kind and add one!